Komakam kon googoosh biography
•
•
Cover of a Googoosh single LP, thanks to Pedram Missaghi
Gharib-e aashenaa
Letters to Googoosh
The deep love and affection expressed in these letters to Googoosh is truly amazing. And they come not just from Iranians. There are letters from American, Malaysian, Indian, Arab, Turkish and Hungarian fans too. And the near unanimous wish is: please, please sing again. As one of her famous songs goes, "Gharib-e aashenaa, duset daaram biyaa..." ("Come back intimate stranger, I love you...").
There are more than one hundred letters here which were registered at Googoosh.Com. Like the previous ones, they will be forwarded to Googoosh herself.
Touched so many hearts
Dear Googoosh,
What can I say to a woman who has touched the heart of so many Iraninans including my own for so long? What can I say to someone who makes me proud of being an Iranian? How can I thank her for the excellence of her lyrics, her singing and her ability to touch your inner most being? All I can say is:
Googoosh-e Aziz,
I, along with millions of others, love you, miss you, and will never forget you as long as I live.
Farzad Azari
To top
Before we all die
Dear Googoosh,
Would you honor us with your presence in the U.S. and give us one more chance to listen to your beautiful voice &
•
Persian metres
Metres of Persian poetry
Persian metres are the patterns of long and short syllables, 10 to 16 syllables long, used in Persian poetry.
Over the past 1000 years the Persian language has enjoyed a rich literature, especially of poetry. Until the advent of free verse in the 20th century, this poetry was always quantitative—that is the lines were composed in various patterns of long and short syllables. The different patterns are known as metres (US: meters). A knowledge of metre is essential for someone to correctly recite Persian poetry—and also often, since short vowels are not written in Persian script, to convey the correct meaning in cases of ambiguity. It is also helpful for those who memorize the verse.
Metres in Persian have traditionally been analyzed in terms of Arabic metres, from which they were supposed to have been adapted. However, in recent years it has been recognized that for the most part Persian metres developed independently from those in Arabic, and there has been a movement to analyze them on their own terms.
An unusual feature of Persian poetry not found in Arabic, Latin, or Ancient Greek verse is that instead of two lengths of syllables (short and long), there are three lengths (short, long, and overlong). Overlong syllables can