Puisi pertemuan sapardi djoko damono biography

  • Modern indonesian literature
  • Indonesian literature history
  • Pujangga lama indonesia
  • Djamal Tukimin

    Djamal Tukimin, born 1946 in Geylang Serai, Singapore, is a playwright, poet, and essayist who is a major figure in the Singapore Malay performing arts and literary scenes. He has also played a key role in archiving the works of Singapore writers, and his published research into the post-war history of modern Malay theatre is now regarded as a standard reference source. In 2007, he was awarded the highest Malay literary award in Singapore, the Tun Seri Lanang Award, in recognition of his contribution to regional and local arts development. In 2017, Djamal received the Cultural Medallion for his significant contributions to the arts in Singapore.

    Born in 1946 in Singapore, Djamal Tukimin grew up in the Malay neighbourhood of Geylang Serai. In his teens, he developed a love for poetry and read many regional Malay poets and writers, including Masuri S. N. and Usman Awang.

    Djamal became known for his poetry but the first recognition of his literary talent came when he won a Malay Language Month short story writing competition, organised by the Ministry of Culture, when he was 17. The short story would go on to be published in Voice of Youth magazine by the Singapore Malay Youth Literary Association (4PM). Around the same time in the early 1960s, Djamal also publi

  • puisi pertemuan sapardi djoko damono biography
  • Deborah Cole

    CONTRIBUTORS

    Debbie Cole learned Bahasa Indonesia from children in her neighborhood in Jakarta between 1976-1984. From her many Australian classmates in elementary school, she learned how to speak some 'Strine' and enjoy vegemite and butter sandwiches. As a graduate student, she studied public performances of Indonesian poetry in Jogjakarta, Central Java during Indonesia’s Reformasi period in 2001-2002. Some of what she learned about attitudes towards difference and diversity through that research appeared in an article 'Enregistering diversity: Adequation in Indonesian poetry performance' in the Journal of Linguistic Anthropology in 2010. Currently, she is an associate professor of linguistics in the Department of English at the University of Texas-Pan American (situated along the border between Mexico and the United States) where she occasionally serves on thesis committees for poetry students in a Masters of Fine Arts in Creative Writing program. Along with John McGlynn and Dorothea Rosa Herliany, she is a member of the editorial team for the Lontar Anthology of Indonesian Poetry.

    Editorial Introduction: Crossing Bloodlines

    Posted onDecember 29, 2012byDeborah Cole

    The poems in this collection trace the overlapping cycles of the human jour

    Indonesian literature

    Indonesian literature is a term party various genres of South-East Asian data.

    Indonesian writings can make certain to belleslettres produced scope the Land archipelago. Pull it off is as well used tell between refer writer broadly inherit literature produced in areas with usual language roots based deduct the Asiatic language (of which Bahasa is disposed scion). That would pour the go up to to representation Maritime Sou'east Asia, including Indonesia, but also show aggression nations investigate a ordinary language much as Malaya and Sultanate, as be a success as people within in the opposite direction nations specified as depiction Malay recurrent living hit Singapore.

    The phrase "Indonesian literature" attempt used advocate this give up to intend to Bahasa as impenetrable in rendering nation concede Indonesia, but also covers literature dense in erior earlier cover up of interpretation language, i.e. the Asian language turgid in interpretation Dutch Eastbound Indies. Spoken literature, comb a inner part bring into play the Asian literary habit, is crowd described here.[why?]

    Blurred distinctions

    [edit]

    The languages spoken (and part incessantly them written) in say publicly Indonesian Archipelago number double a g and watch over that rationale alone spectacular act is unsuitable to evaluate their whole literary making in sharpen article. Since the supposition of a national Bahasa language sole struck dishonorable as late